Wikipedia:Zasady porządkowania nazwisk obcojęzycznych – Wiki

Wikipedia:Zasady porządkowania nazwisk obcojęzycznych

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj
Gtk-ok.svg Ta strona opisuje zasadę polskiej Wikipedii. Jest powszechnie uznawana za standard, który wszyscy uczestnicy projektu powinni zachowywać. Śmiało edytuj tę stronę, ale najpierw upewnij się, że Twoje zmiany odzwierciedlają konsensus. W przypadku wątpliwości przejdź na stronę dyskusji.

Artykuły w kategoriach biograficznych sortowane są wg nazwisk, tj. ich zapis jest odmienny od tytułu artykułu (np. Karol Borsuk) i przedstawia się w sposób następujący: Borsuk, Karol.

Problem może stanowić pisownia niektórych nazwisk obcojęzycznych i do nich stosujemy reguły przedstawione następującymi przykładami:

Nazwisko Zapis
Roberto D'Aubuisson Aubuisson (de), Roberto
Joanna d'Arc Arc (de), Joanna
Pierre Puvis de Chavannes Chavannes (de), Pierre Puvis
Wernher von Braun Braun, Wernher von
Stephen van Hastreght Hastreght, Stephen van
Alessandro Del Piero do uzgodnienia
Ronnie O'Sullivan do uzgodnienia
Leonardo da Vinci do uzgodnienia

[edytuj] Nazwiska islandzkie

Historyczne nazwiska wikingów i współczesne nazwiska islandzkie zapisuje się zawsze w kolejności: imię - nazwisko (np. męskie Leif Eriksson / kobiece Vigdís Finnbogadóttir) i sortuje się w takiej samej kolejności (według imion), gdyż to Leif lub Vigdis jest zasadniczym członem nazwiska, a Eriksson / Finnbogadóttir nie stanowi nazwiska w polskim rozumieniu, tylko jest nazwiskiem patronimicznym.

[edytuj] Nazwiska orientalne

Zasady sortowania nazwisk arabskich, chińskich, japońskich, hinduskich, koreańskich, itp.: Sortowanie zawsze wg nazwisk, natomiast zapis w tytułach wg nastepujących zasad: